Hoy en Narrativa-Poesía:
Dr. Cornelia Păun
Cornelia Păun
Dr. Cornelia Păun
Hola amigos, hoy tenemos el honor de contar con la inestimable colaboración de Cornelia Păun, una poeta capaz de dibujar en vuestra mente los sentimientos más profundos, como delineados con un lápiz negro sobre el nítido blanco del papel de su nítida visión y retenerlos como humo frente a tu mirada perpleja.
Disfrutemos de su obra gracias a la traducción de Alfredo Cernuda.
Hola amigos, hoy tenemos el honor de contar con la inestimable colaboración de Cornelia Păun, una poeta capaz de dibujar en vuestra mente los sentimientos más profundos, como delineados con un lápiz negro sobre el nítido blanco del papel de su nítida visión y retenerlos como humo frente a tu mirada perpleja.
Disfrutemos de su obra gracias a la traducción de Alfredo Cernuda.
Ha publicado seis libros y más de 200 artículos en Rumania y en el extranjero.
EL ritmo de la vida
Dr. Cornelia Păun Heinzel
Traducción de Alfredo Cernuda
Traducción de Alfredo Cernuda
Yo camino en el ritmo entretenido de la música.
Yo vivo en el ritmo vibrante de la ciudad.
Yo me muevo en el ritmo misterioso de la vida.
Pero tu ritmo no es el mío,
y ni siquiera es el de ella,
aunque quizá nos sincronicemos algunas veces...
Yo respiro en el ritmo apasionado de la danza.
Yo pienso en el ritmo vivo de sus pasos.
Yo veo el ritmo de la vida de quienes me rodean.
Distinto al mío, en el tono y en el sonido,
y sin embargo, me sincronizo con el ritmo sin interrupción de los días
que se suceden uno tras otro.
Nosotros luchamos en el impresionante vórtice de la vida.
Nosotros vibramos por cada segundo ganado.
Nosotros corremos detrás de un espejismo del desierto
que hemos elegido como realidad ideal.
Pero mi espejismo no es el mismo que el tuyo, o el suyo,
y siempre afecta a uno o a otro, pero nunca a todos.
*
Tiempo
Dr. Cornelia Păun Heinzel
Dr. Cornelia Păun Heinzel
Cada momento tiene su propio significado
Para mí, para ti, para él
En cada momento ocurre una gran acción
Para mí, para ti, para él.
Cada momento es decisivo
Para mí, para ti, para él.
Cada momento puede cambiar tu vida
Hoy, mañana, pasado mañana, para siempre
Lo bueno, lo malo, o la nada
Por un solo instante
Te puedes convertir en uno
Cerca de mí, de ti, cerca de todo.
En un momento
Puedes perderlo todo, poco o nada
*
Camino
Dr. Cornelia Păun Heinzel
Traducción de Alfredo Cernuda
Si esperas a la 'Z' en el presente
estarás cansado al final del camino
porque que tendrás que recorrer el alfabeto entero.
Verás la primera "A" pronunciada inconscientemente
perdida en la infinidad de recuerdos,
como gotas de lágrimas
en el cáliz de ese líquido incoloro del presente.
Pensamientos inconclusos que flotarán caóticos en la nada,
después todo se convertirá en confuso, absurdo,
en una amalgama de imágenes, sensaciones, sueños, sentimientos...
* Qué es el valor?
Dr. Cornelia Păun Heinzel
Qué es el valor?
Para mí, el trabajo y la inteligencia
Para usted, la moral y el honor
Para él, la fe y la perseverancia
Para ellos, poseer mucho dinero
Pero con él apenas se puede comprar nada
Menos de mi valor, o del vuestro, o del suyo.
*
*
Metamorfosis
Dr. Cornelia Păun Heinzel
Traducción de Alfredo Cernuda
frasessabias.co/.../frases-de-tristeza-nunca-estes-triste-por-algu...
frasessabias.co/.../frases-de-tristeza-nunca-estes-triste-por-algu...
Tú tienes el poder de la serpiente cobra
y tus ojos se deslizan como un reptil que me envuelve
y entonces brillan extrañamente, tratando de dominar mis ojos
y te transformas en una serpiente pitón
que sólo quiere enrollar a su presa y deglutirla.
Pero te encontraste con que no estabas entre las vides,
sino en una habitación real,
una sala de la universidad húmeda, oscura, misteriosa como una cobra rey.
*
Sueño de amor
Dr. Cornelia Păun Heinzel
Traducción de Alfredo Cernuda
Tú hablas con tu voz profunda y masculina
Yo respondo con mi voz suave y femenina
Tu pelo negro cerca de mi cabello rubio
Mis delicadas manos en tus manos grandes
Y entonces
Mi cuerpo esbelto en tus fuertes brazos
Dos corazones latiendo al mismo tiempo
con tal viveza, que me despierto.
Cornelia Păun es una escritora, poeta y profesora Doctora rumana. Debutó como escritora en la revista "ASYMETRIA" como poeta en la revista "AGERO-STUTTGART" Alemania y es miembro de la prensa internacional. Ha publicado sus trabajos en revistas de EE.UU., Canadá, Francia, Alemania, Irlanda, Nueva Zelanda, Malasia, India y Rumanía.
Cornelia Păun con el seudónimo de Cornelia Heinzel -nombre de su abuela materna - (nacido en Braşov, Rumania) es una escritora rumana, poeta, profesora y doctorada..
Păun Cornelia es una profesora con el título de doctora de grado industrial Robots obtenido en 1998 en la Universidad Politécnica de Bucarest con Matrícula de honor.
Tiene una maestría en gestión y evaluación de la educación, Facultad de psicología y Ciencias de la educación, Universidad de Bucarest, obtuvo en 2002, una maestría en Filología, Facultad de letras en la Universidad de Bucarest.
Actividad literaria:
Păun Cornelia debutó como escritora en "ASYMETRIA" en Francia, una revista de crítica y de creación, como poeta en "AGERO STUTTGART" en Alemania, una revista de información cultural, y en la agencia de noticias "Ases de Rumania" en Nurenberg.
Ha publicado y es miembro del "CLUB de la prensa transatlántico". Păun Cornelia ha publicado en los Estados Unidos: revista "CLIPA" y en Canadá "ATHENEUM" revista canadiense, en la revista "La alternativa" de Estados Unidos y Canadá, en la revista internacional "StarPress" rumano-Canadiense-Americana. En Nueva Zelanda: "Páginas Rumanas en Nueva Zelanda", en Malasia: en la revista "PANTOUNS", "Cartas de Malasia", en Irlanda en la revista "ONYX" Dublín. En Francia, en las siguientes revistas: "LE CAPITAL DES MOTS, revista literaria de poesía contemporánea. FRANCE REVUE FRANCOPHONE PANTOUNS - "LETTRES MALAISIE", MALAIEZIA, "L'AUTOBUS'", poesía contemporánea", "La antología de poemas de amor francófonos", "La redacción" diario de poesía. La revista internacional "STARPRESS" - rumano-Canadian-American, "ONYX", Dublín, IRLANDA, TAJ MAHAL INDIA , revista NEWS4DIASPORA ' Journal "Las armonías de las culturas" de la creación y la actitud cultural «REVISTA SINGUR – UNIQUE» Revista de cultura, civilización y actitud moral, "MELIDONIUM", revista de cultura, arte, tradición, fe, historia, educación y Scoop, poesía, ensayos y TRIBULACIONES de ERIC DUBOIS - BLOG de poesía.
* Puedes encontrar a Cornelia Paun en:
http://clubuldepresatransatlantic.wordpress.com/2014/03/15/versurile-scriitoarei-si-poetei-dr-cornelia-paun-heinzel-traduse-in-peste-douazeci-de-idiomuri/
http://drpauncorneliaeducation.wordpress.com/2013/08/08/poemes-dr-paun/
http://www.best-poems.net/editors/5675
* Puedes encontrar a Cornelia Paun en:
http://clubuldepresatransatlantic.wordpress.com/2014/03/15/versurile-scriitoarei-si-poetei-dr-cornelia-paun-heinzel-traduse-in-peste-douazeci-de-idiomuri/
http://drpauncorneliaeducation.wordpress.com/2013/08/08/poemes-dr-paun/
http://www.best-poems.net/editors/5675
oesiaextranjeraespanol.tumblr.com/post/72930643838/rumania-cornelia-paun-heinzel-tiempo
http://drpauncornelia.centerblog.net/7-dr-cornelia-paun-heinzel-metamorphose
http://drpauncornelia.centerblog.net/6-dr-cornelia-pun-heinzel-route
No hay comentarios:
Publicar un comentario